美国英语和英国英语
美国由于历史的原因,这个国家把英语作为第一语言来使用的。不管你是哪里的移民,到美国就要入乡随俗,用英语。但美国人的生活节奏快,不拘小节反映到语言上就形成了不同于英国本土的英语,人们习惯上叫做美国英语。
上个世纪初,英国语言界曾做过一项实验。由一位英国语言学家到美国用英国英语在电视上发表演说,同时,一位美国语言学家在英国用美国英语做同样内容的演说。调查显示,英国人完全听懂了美国英语,美国人完全听懂了英国英语。这就说明,美国英语虽然和英国英语有区别,但不影响交流。
英国英语和美国英语,尽管有一些明显的语音、拼写、词义和语法差异,但它们并不是两种不同的语言,而是同一种语言在不同地区和社会环境中的变体。美国英语源于英国英语。这两者之间绝无优劣之分。这两种英语体系的区别主要是
一.语音方面:
1) 在英国标准音中,字母r在元音前才发音。如:real,而在辅音前或词尾时不发音;但在美语中,r在辅音前和词尾都发明显的卷舌音,如farm [farm ] ,car [ ka:r]。
2) 非重读字母e,在英国英语中读音是[i],而美国人却常读[e]。如美国人将except读作[eksept],英国人读为[iksept]。
3) 词尾ile在美语中读作[ il] 或 [i:l ],而英国人读为[ail ]。比如:hostile在英国读作[hсstail ] (找不到短音“袄”对应的音标),在美国读作[[ hсstil ] (找不到短音“袄”对应的音标)。
4) 有时使用相同的音标,但发音情况却不同。例如,当清辅音 [t] 夹在两个元音之问,前一个是重读元音,后一个是非重读元音时,如writer,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer和rider发音几乎相同。
5) 美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,如history读为[histэri ] ;英国人却习惯省略其中的音节,读为[histri ]。
6) 有些词虽在美国英语和英国英语中词义和拼写相同,但是发音不同,如tomato:[ tэma:tu ] (英音)/ [ tэmeitu ](美音)。
二.单词方面
1.同
| American English | British English | Chinese |
| pants | trousers | 裤子 |
| gas | petrol | 汽油 |
| store | shop | 商店 |
| candy | sweets | 糖果 |
| fall | autumn | 秋天 |
| sidewalk | pavement | 人行道 |
| congress | parliament | 议会 |
| freshman | the first year student | 大学一年级新生 |
| corn | maize | 玉米 |
| automobile | motor(car | 汽车 |
2.。同 一 单 词 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 表 示 不 同 的 意 义
| word | American English | British English |
| mean | angry, bad humored | not generous, tight fisted |
| rubber | condom | tool used to erase pencil markings |
| date | appointment | day |
| dresser | a wardrobe assistant | cupboard |
| British English | American English |
| Colour | color |
| Neighbour | neighbor |
| Labour | labor |
| Analyse | analyze |
| Memorise | memorize |
| Modernise | modernize |
| Realise | realize |
| Dialogue | dialog |
| Catalogue | catalog |
| Monologue | monolog |
| Centre | center |
| Metre | meter |
| Theatre | theater |
4 。一 些 介 词 的 使 用 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 有 所 不 同
American English | British English |
| On the weekend | at the weekend |
| On a team | in a team |
| Please write me soon | Please write to me soon |
| On the street | in the street |
5。 某 些 动 词 的 过 去 式 和 过 去 分 词 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 有 所 不同
| Word | British English | American English |
| burn | burnt | burned |
| dream | dreamt | dreaned |
| learn | learnt | leaned |
| lean | leant | leaned |
| smell | smelt | smelled |
| spell | spelt | spelled |
| spill | spilt | spilled |
| spoil | spoilt | spoilled |
6 。一 些 词 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 的 用 法 不 同
| British English | American English |
| He used not to drink. | He didn’t use to drink. |
| You needn’t go with him. | You don’t need to go with him. |
| Have you any English-Chinese? | Do you have any English-Chinese Dictionary? |
| I haven’t any brother. | I don’t have any brother. |
评论(0)▼